Émigrés: French Words That Turned English

(0)
Lisätiedot:
Tekijä: Ei ole määritelty, Richard Scholar
Sivujen määrä: 272, Nenurodyta
Julkaisuvuosi: 2022, Ei ole määritelty
Tuotekoodi: 14863023
2839
Lisää ostoskoriin

PostNord Vantaan noutopiste (Osumakuja 3, Vantaa)

17. joulukuuta

000

Postin pakettiautomaatti

19. joulukuuta

599

Postin noutopiste

19. joulukuuta

599

Matkahuollon pakettiautomaatti

19. joulukuuta

599

Matkahuollon noutopiste

19. joulukuuta

599

Nouto PostNordin noutopisteestä

19. joulukuuta

599

Nouto PostNordin pakettiautomaatista

19. joulukuuta

599

Kotiinkuljetus

19. joulukuuta

1299

Huom. Toimitusajat ovat alustavia. Toimitusaika tarkentuu tilausvahvistuksessa ja sinulle ilmoitetaan arvioitu toimitusaika.

  • 100% asiakkaista suosittelee tätä myyjää.

Muita kiinnostavia tuotteita

Tuotteen kuvaus: Émigrés: French Words That Turned English

The fascinating history of French words that have entered the English language and the fertile but fraught relationship between English- and French-speaking cultures across the world English has borrowed more words from French than from any other modern foreign language. French words and phrasessuch as à la mode, ennui, naïveté and capricelend English a certain je-ne-sais-quoi that would otherwise elude the language. Richard Scholar examines the continuing history of untranslated French words in English and asks what these words reveal about the fertile but fraught relationship that England and France have long shared and that now entangles English- and French-speaking cultures all over the world. Émigrés demonstrates that French borrowings have, over the centuries, turned English in more ways than one. From the seventeenth-century polymath John Evelyns complaint that English lacks words that do so fully express the French ennui and naïveté, to George W. Bushs purported claim that the French dont have a word for entrepreneur, this unique history of English argues that French words have offered more than the mere seasoning of the occasional mot juste. They have established themselves as creolizing keywords that both connect English speakers toand separate them fromFrench. Moving from the realms of opera to ice cream, the book shows how migrant French words are never the same again for having ventured abroad, and how they complete English by reminding us that it is fundamentally incomplete. At a moment of resurgent nationalism in the English-speaking world, Émigrés invites native Anglophone readers to consider how much we owe the French language and why so many of us remain ambivalent about the migrants in our midst.

Yleiset tuotetiedot: Émigrés: French Words That Turned English

Tuotekoodi: 14863023
Kategoria: Historiakirjat
Pakkausten määrä: 1 kpl
Pakkauksen koko ja paino (1): 0,03 x 0,14 x 0,22 m, 0,3 kg
Kustantamo: Princeton University Press
Kirjan kieli: Englanti
Kannen tyyppi: Ei ole määritelty
Muoto: Perinteinen kirja
Tyyppi: Ei ole määritelty
Kirja: Ei
Myyjä: Bookstore Krisostomos
Tekijä: Ei ole määritelty, Richard Scholar
Sivujen määrä: 272, Nenurodyta
Julkaisuvuosi: 2022, Ei ole määritelty

Tuotteiden kuvat ovat havainnollistavia. Tuotekuvauksen videolinkit ovat vain tiedoksi, joten niiden sisältämät tiedot voivat poiketa itse tuotteesta. Alkuperäisten tuotteiden värit, huomautukset, parametrit, mitat, koot, ominaisuudet ja/tai muut ominaisuudet voivat poiketa niiden todellisesta ulkonäöstä, joten katso tuotetiedot tuotekuvauksista.

Kumppanitarjoukset
Sponsoroitu

Arviot ja arvostelut (0)

Émigrés: French Words That Turned English
Ole ensimmäinen, joka jättää arvostelun!
Tätä tuotetta voivat arvioida vain Hobbyhall.fi rekisteröityneet asiakkaat.
Kirjoita arvostelu

Suosittelemme ostamaan yhdessä Émigrés: French Words That Turned English kanssa


Parhaat tuotteet myyjältä Bookstore Krisostomos